GIC 문화답사 ‘사랑의 도시 남원’

GIC Tour-romantic county of Namwon
(Birthplace of Korean Traditional Music-Drum Making Experience-Lunch-Gwanghallu-Namwon Knife Forge and Lacquer Products Gallery)
March marks the beginning of the 2013 GIC Tour season. This year the GIC Tour has teamed up with the GIC Culture program to make new exciting trips and even more hands-on experiences. This month with the ice melting down the slopes of Jiri Mountain and with the freshness and promise of spring around the corner, the tour visits the musical, culinary, and romantic county of Namwon.
Namwon has a long musical legacy stretching back 1500 years and it also provides the setting for two of Korea’s five remaining traditional operas, the stories of Chungyang and Heungbo. As such, the city has created a memorial center called, The Birthplace of Korean Traditional Music, dedicated to the music and musicians that were inspired by the surrounding hills and valleys. One great master, Ok Bo-go promoted the Korean stringed instrument the Geomungo here at the end of the Silla Dynasty, and another master Song Heung-rok, one of the fathers of Pansori in the late Joseon Dynasty, created his great opera Dongpyeongje nearby. Other originators of Korean traditional music also lived and trained here and an exhibition hall and shrine pays tribute to them and their work.
After learning about the work of past masters, participants will be able to play their own music with the help of a teacher. Furthermore, with their hands warmed up from drumming, there will be a drum making experience where all participants can assemble their own miniature Korean janggu to take home as a souvenir! This means, the music can continue long after the tour is finished.
With musical instruments in hand, and arms tired from beating, the tour will transfer by bus to Namwon center for a lunch of the local specialty, Chueotang. Made from small freshwater fish, this soup is creamy and rich, with a pleasant fragrant spice. It is full of nutrition, especially calcium, which is important after a long cold winter in rejuvenating the body and strengthening it for the spring to come.
From the restaurant, participants will walk to the beautiful Joseon Dynasty pleasure garden Gwanghallu. First established in 1419, the scholar-poet Jeong Cheol later expanded the grounds to include a large pond that symbolizes the Milky Way, three islands with pavilions, and a four-arched stone bridge called Ojakgyo, the heavenly bridge built by crows and magpies, which allows two lovers to cross the galaxy and be united. This garden is the background of the famous opera Chungyang. In this love story, Chungyang remains faithful to her departed lover until his return and she refuses the attempts by a corrupt governor to sway her from her devotion. Participants will have a guided tour of the garden and can relive the romance of Chungyang by wandering freely among the pavilions and islands.
Leaving Gwanghallu, participants can walk through a market place selling local products such as lacquer ware and most famously Namwon knives. As an agricultural community and a crossroads between provinces, the city has long been an important market center. Farming tools and knives made by local blacksmiths are particularly well known. The tour will visit one of the few remaining active forges where a traditional artisan still crafts rustic steel knives and tools.
Music and nature, invigorating food, traditional crafts, and most importantly, romance welcome the spring with the GIC Tour!
**Last year, the GIC offered the Korean Culture Experience Program to promote Korean culture to the local community through cultural experiences such as: arts and crafts, music, and customs. This year the program has joined the GIC Tour to make the new: GIC Culture Tour.
By Warren Parsons
일시: 2013년 3월 23일(토), 오전 9시 ~ 오후 6시
일정: 국악의 성지 --> 점심(추어탕) --> 광한루 --> 남원식도 대장간 및 남원목공예단지
비용: 4만5000원(광주국제교류센터 회원), 5만5000원(비회원)
접수: 3월 20일까지 광주국제교류센터 홈페이지(www.gic.or.kr)를 통해 선착순 25명
문의: gictour@gic.or.kr
3월은 2013년 GIC투어 시작을 나타낸다. 올해 GIC 투어는 신나고 색다른 여행과 더불어 직접 체험할 수 있는 문화프로그램을 더해 GIC문화답사로 거듭났다. 지리산 얼음이 녹아내리고 다가오는 봄의 약속과 푸름이 함께하는 이 달, GIC문화답사 장소는 국악과 맛난 음식이 있는 `사랑의 도시’, 남원이다.
남원은 1500년의 역사를 거슬러 올라 오랫동안 우리나라 음악의 전통 유산을 가진 곳이다. 남원은 현재까지 전해오는 한국 전통판소리 다섯 마당 중 춘향가과 흥부가의 배경이 된 곳이다. 그리하여 남원은 시 주변의 언덕과 계곡에서 영감을 받은 훌륭한 국악인과 국악을 염원하기 위해 `국악의 성지’라는 기념관을 조성하였다.
국악 선인, 옥보고(玉寶高)는 신라 말기에 거문고를 남원에 보급하였고, `판소리의 아버지’로 알려진 송흥록은 조선 후기에 남원에서 동편제를 이룩하였다. 국악의 많은 명창과 명인들이 이 곳 남원에 살았고 수련을 했다. `국악의 성지’의 전시장과 사당은 이들의 업적을 기리기고 있다.
국악선인들의 업적에 대해 배운 후, 참가자들은 국악 전수자의 도움을 받아 타악기를 배울 기회를 가질 예정이다. 신난 타악기 연주 체험 후 따뜻해진 손으로 참가자들은 기념품으로 가져갈 수 있는 장구 미니어처를 만들어 보는 시간을 가질 것이다.
이 여행이 끝난 후에도 국악의 여운이 계속 이어지길 위한 계획이다. 장구를 치고 장구 미니어처를 만들어 피곤해진 팔을 이끌고 가는 곳은 남원의 최고음식, 추어탕을 먹으러 간다. 작은 민물고기(미꾸라지)로 만들어 진 이 탕은, 부드럽고 진한 맛에 구수한 매운 맛을 갖고 있다. 특히, 칼슘과 영양소가 풍부하여 기나긴 겨울이 지나고 봄을 맞이하면서 몸을 보신하고 체력을 강화하는데 아주 좋다.
투어 참가자들은 추어탕 식당에서 걸어서 아름다운 조선시대 정원인 광한루로 갈 것이다. 광한루는 1419년에 처음 지어졌고, 그 후 학자 정철(鄭澈·1536∼1593)이 하늘의 은하를 상징하는 큰 연못을 파고, 못 안에 삼신도(三神島)를 만들어 확장하여 그곳을 가로지르는 돌다리, 오작교를 놓았다. 이 오작교는 사랑하는 연인이 서로 만날 수 있도록 까마귀와 까치가 은하에 모여 자기들의 몸으로 이어 만든 다리이다. 광한루는 판소리 춘향가의 배경이 되어 유명하기도 하다. 춘향가는 춘향이 부패한 관리의 수청을 거절하고 멀리 떨어져 있는 연인이 돌아올 때까지 절개를 지킨다는 내용이다.
참가자들은 누원과 정원으로 안내되어 춘향의 사랑을 되새기며 자유롭게 거닐 것이다.
광한루를 떠나, 참가자들은 옻칠 제품과 전국에서 유명한 남원 식도 등 지역상품을 파는 남예목공예단지를 방문할 것이다. 남원은 농민 단체와 전라남북도 경계로서 오랫동안 중요한 중심지였다. 지역 장인들에 의해 만들어진 농기구와 칼은 특히 유명하다. 이번 여행에서는 전통장인이 만든 칼과 농기구를 만드는 몇 개 남지 않은 대장간 중 한 곳을 방문할 것이다.
음악, 자연, 기운 나는 음식, 전통물건 그리고 가장 중요한 것! 사랑의 기운이 GIC문화답사와 함께 봄을 환영한다.
글·사진 Warren Parsons
번역 김민수(광주국제교류센터 간사)
