인도를 향한 위로의 끈
AMURT(아난다 마르가 국제구호팀)

Unfortunate situations and conflicts often need the help of international organizations when solutions are not utilized or are overlooked.
AMURT (Ananda Marga Universal Relief Team) understands this need. They understand that putting field directors in disaster-prone areas can provide better relief to those in need. They understand that each area is unique, and each disaster needs special attention. After all, Ananda Marga is a philosophy that “focus[es] on personal development, social service and the spiritual transformation of society.” AMURT attends to the needs of the population through a number of means: social, educational, spiritual, agricultural and environmental. No stone is unturned. No person is without help.
A main component of AMURT is the principal belief that “development is human exchange: people sharing wisdom, knowledge and experience to build a better world.” Their values are shaped by the people they help; every person has the right to basic necessities, development and respect. Each person should be provided the opportunity to determine his or her own future. This is possible through equal respect and understanding, equal opportunity and equal rights. It’s all about equality. It’s all about the idea that a person can succeed if he or she is given the chance.
AMURT is able to provide these principles to the international world through aid work, with the help from volunteers and field members with specific and special skills. Managers and field members in certain areas provide education assistance, farming support, health management, computer training and wellness aid.
AMURT knows that “development is a balanced process that maintains equilibrium between industry and the environment, urban and rural growth, human needs and available resources. Development should lessen the gap between the rich and poor and provide opportunities for all.”
Development is the keyword. There is no development, opportunity or room for growth if there is no aid or chance given to those who desire and need it. If a person wants water to drink, he/she must be given a cup to drink or have the tools to produce his/her own.
AMURT is able to work on these philosophies through dedicated individuals who provide relief and aid on a full-time basis. These managers and field members are taught specific skills so that they too may be able to provide and pass down these skills to affected communities. Ideally, these social, environmental, agricultural, educational and spiritual skills will then be learned so that the local affected communities can better provide for themselves in the future. Nothing is out of reach. Everything can be taught.
Dada Yogananda, field director of AMURT and a contributor to the GIC, understands that “there are no ready-made solutions to problems of poverty.” He understands and lives by the belief that volunteers “are better able to promote a solution that is suitable for each particular set of circumstances,” if they are able to specialize in a particular field.
Putting this philosophy into practice, AMURT has assisted many countries in the world. They have aided in the development after many disasters, man-made or natural. They have contributed to education and health initiatives and provided opportunities to those who may have lost theirs or have none.
To be more specific, a recent flood in India dramatically affected the populace of the country. In June 2013, Uttarakhand, Himachal Pradesh and other northern areas experienced heavy rainfall that produced devastating floods and landslides in the region. An estimated one thousand people have perished. In addition, many more people are missing and children have been orphaned. The affect on the entire population of India has been overwhelming, so India needs the support of other compassionate communities with help in their hearts.
When problems like this arise, it is up to governments, groups, communities and individuals to step in and produce solutions that can work for everyone. AMURT works with each level of society to provide relief.
In particular, Korea and citizens of Gwangju have provided, and are still providing, relief in the form of donations and aid for projects to construct schools and hospitals that will immediately contribute to the relief of India’s horrible flooding disaster. In addition, Korea and the other countries around Asia will give contributions that provide AMURT the means to aid in “the upbringing and education of 200 orphaned children who lost their parents in the floods.”
Situations like these are horrible reminders that we live in an imperfect world. There will always be problems that need solutions. There will always be solutions that need support, and there will always be a need for people, communities like Gwangju and groups like AMURT?to make sure the support is provided.
Donations are always accepted for the Flood Relief victims. Donate to AMURT's Korean Organization at NongHyup Bank: 농협 301-0044-0412-11 (아난다마르가 요가명상협회).
Written By Shay Meinecke
▶원문해석
세상에는 다른 이들의 관심과 도움을 필요로하는 많은 문제들이 있다. 완벽한 세상에서는 지역사회가 이런 상황을 해결한다. 완벽한 세상에서는 이런 상황들은 잘 해결되고 문제들은 없어진다. 하지만 우리가 살고 있는 곳은 완벽한 세상이 아니다.
문제의 해결방법이 없거나 간과될 때의 불행한 상황과 분쟁은 종종 국제기관의 도움을 필요로 한다.
AMURT(아난다 마르가 국제구호팀)는 이런 요구를 이해한다. 이들은 재난이 발생하기 쉬운 지역에 현장 감독을 보내는 일이 지원이 필요한 사람들에게 좀 더 나은 도움을 줄 수 있다는 것을 알고 있다. 그리고 지역 마다 각각의 특징이 있으며 각 재난에 따라 특별한 대응이 필요하다는 것도 알고 있다. 결국 `아난다 마르가’의 철학은 개인적 계발, 사회복지, 그리고 사회의 영적 변화에 중점을 둔다. AMURT는 사회, 교육, 종교, 농업 그리고 환경 등의 다양한 분야에서 대중의 요구에 부응한다. 도움 받지 못한 사람이 없도록 온갖 방법을 다 동원한다.
AMURT의 주요 구성은 다음과 같은 기본 신념에서 비롯된다. “개발은 인적 교류와 같다.”
사람들이 더 나은 세상을 만들기 위해 지혜, 지식 그리고 경험을 공유 하는 것이다.” 인간의 가치는 그들이 도와주는 사람들을 통해 형상화 된다. 모든 사람들은 기본적인 필수품, 개발, 그리고 존중에 대한 권리가 있다. 개개인은 자신의 미래를 결정할 기회를 제공받아야 한다. 이는 대등한 존중과 이해, 공평한 기회와 권리를 통해 가능하다. 이것이 평등이다. 이것은 바로 한 인간에게 그러한 기회가 주어진다면 성공할 수 있다는 생각으로부터 기인한다.
AMURT는 특수하고 전문적인 기술을 가진 구호요원들과 자원봉사자들의 도움으로, 구호작업을 통해 국제사회에 이와 같은 원칙을 제공할 수 있다. 어떤 지역의 구호감독과 현장요원들은 교육 및 농업지원, 건강관리, 컴퓨터 훈련과 의료지원을 제공하기도 한다.
“산업과 환경, 도시와 촌락의 개발, 인간의 욕구와 사용 가능한 자원 사이의 평형상태를 유지하는 균형화 과정이 성장이다. 개발은 부유와 가난 사이의 차이를 줄이고 모두를 위한 기회를 제공해야 한다”라는 사실을 AMURT는 알고 있다.
개발이 핵심단어다. 원하고 필요로 하는 이들에게 기회나 협조가 주어지지 않는다면 개발도, 기회도, 성장을 위한 공간도 없다. 누군가가 물을 마시고 싶어 한다면 물을 마실 컵이나 물을 구할 수 있는 도구가 주어져야 한다.
AMURT는 상근으로 구호나 지원을 할 수 있는 헌신적인 사람들을 통해 그들의 철학에 맞는 일을 할 수 있다. 이런 구호감독들과 구호요원들은 전문기술을 배워 재해 입은 지역에서 사용하고 전해준다. 이상적으로 보자면 이런 사회, 환경, 농업, 교육 그리고 영적 능력이 훈련되어 재해로 피해 받은 지역민들은 미래에 더 나은 삶을 스스로 제공할 수 있다.
AMURT 구호책임자 다나 요가난다 씨는 “가난의 문제에 대한 준비된 해결책은 없다”는 것을 알고 있다. “자원봉사자들이 특정 분야에서 전문적으로 활동할 수 있다면 특정 상황에 따라 알맞은 해결책을 더 모색할 수 있다”라는 신념으로 살아간다.
AMURT는 이런 철학을 실행하며 세계의 많은 나라들을 도와왔다. 인재이던 자연재해이던, 많은 재해 복구에 도움을 주어왔다. 그리고 교육 및 보건정책에 참여하고 있으며, 많은 것을 잃거나 혹은 가진 것이 없는 사람들에게 기회를 제공하고 있다.
좀 더 구체적으로, 최근 인도에서 생긴 홍수는 이재민들에게 엄청난 피해를 주었다. 2013년 6월 우타라칸드 주 히마칼 프라데쉬와 그 외 북인도 지역에 강한 폭우가 내렸고 엄청난 홍수와 산사태를 야기했다. 게다가 많은 사람들이 실종되고 많은 고아들이 생겨났다. 인도 전역에 공포가 확산됐으며 진심어린 도움과 함께 구호단체들의 지원이 필요한 상황이다.
이러한 문제들이 발생되는 경우 정부, 단체, 지역사회와 개인의 참여에 따라 모두를 위한 해결책이 모색될 수 있다. AMURT는 구호지원을 위해 사회의 각 계층과 협력한다.
특히, 한국과 광주시민들이 학교와 병원 건설 프로젝트를 위한 후원금과 원조를 여전히 제공하고 있고 이들은 인도의 참혹한 홍수 피해복구에 쓰일 것이다. 아울러 한국과 아시아 여러 국가들이 전달한 원조물품은 이번 홍수로 부모를 잃은 200 여명 어린이들의 양육과 교육에 도움을 주기위해 AMURT에 전달될 것이다.
이러한 상황들은 우리가 완벽하지 않은 세상에 살고 있다는 사실을 소름 돋게 상기시킨다. 앞으로도 언제나 해결이 필요한 문제들이 있을 것이며 해결책을 마련을 위해 필요한 지원과 사람 그리고 광주와 같은 지역, AMURT와 같은 단체가 늘 필요할 것이다.
인도 홍수이재민 기금 마련은 후원계좌 301-0044-0412-11(농협) 예금주: 아난다마르가 요가명상협회
번역 박민영(광주국제교류센터 자원활동가)
