중국 공동체 및 문화 형성을 위한 협업

In Gwangju, China’s growing global influence is expressed through the important roles the Confucius Institute at Honam University serves in the city. Located in Ssangchong-dong, the institute is also known as Gongja“sometimes called the Gongja Academy due to the classes they offer.
The Confucius Institute at Honam University first opened nearly a decade ago in December 2006. It resulted from an on-going collaboration between Honam University here in Gwangju and Hunan University in Changsha, Hunan Province, China. The institute is jointly run by the two universities. Since its creation, the institute has been dedicated to teaching the public about Chinese culture. According to a press release on the Hunan University website, in 2014, the Chinese Counsel General Wang Xianmin visited Gwangju and praised “the institute's colorful work and considerable achievements in teaching Chinese” and promised to provide continued support so that the institute may “ increase understanding and friendship between the peoples of China and Korea.”
As Wang’s words suggest, the institute provides a number of valuable services for Gwangju residents. At the institute there are Chinese classes for every level of learner, from beginner to advanced, as well more specialized topics like pronunciation or character writing. To further improve Chinese instruction in Gwangju, the institute also has Chinese teacher training programs. In fact, the native Chinese teachers in Gwangju who came through the institute’s programs outnumber those who came through CPIK“Chinese Program in Korea, the Chinese equivalent of the more ubiquitous EPIK program run by the Korean government. Additionally, the institute has developed various textbooks for Chinese study, including a book meant to speed up language acquisition for children and a reference guide for the Korean delegation that attended the 2008 Olympics in Beijing.
Outside of language instruction, the institute’s programming builds community. Hea Tao, a native Chinese teacher through CPIK, says that the center provides resources for Chinese residents since it allows for a central meeting place for Chinese teachers. She adds that the institute also has social programming that allows newly-arrive Chinese residents be better acclimated to Korean life. Non-Chinese Gwangju residents can benefit from the many cultural opportunities the institute provides“like food festivals or Chinese-language speech and singing competitions for students.
Korean-language information about the institute can be found in Korean at gongja.honam.ac.kr/.
By Katrin Marquez
-<원문해석>-
광주에서 증가하는 중국의 국제적인 영향은 호남대학교 공자학원에서 드러난다. 쌍촌동에 위치한 이 학원은 제공되는 수업 때문에 또한 공자, 공자 아카데미로도 불린다.
호남대학교 공자학원은 10년 전인 2006년 12월 처음으로 문을 여는데, 이는 광주시 호남대학교와 중국 창사시 후난대학교 간 협업 결과로 현재까지도 지속되고 있다. 공자학원은 이들 대학이 함께 운영하고 있다. 공자학원은 설립 이후 대중에게 중국 문화를 알리는데 헌신해왔다. 후난대학교 홈페이지에 기재된 보도 내용에 따르면 2014년에 왕 씨안민 중국 총영사는 광주를 방문하여 “공자학원의 다채로운 활동과 중국어를 가르치는 상당한 성취감”에 대해 칭찬하며 “중국과 한국간 우애 및 이해 증진”에 도움이 되도록 지속적인 지원을 약속하였다.
왕 총영사의 말에서처럼, 공자학원은 광주 시민을 위해 여러 좋은 서비스를 제공하고 있다. 공자학원은 초급에서 고급과정까지 모든 단계의 중국어 학습자를 위한 수업뿐만 아니라 발음 및 한자 쓰기 같은 전문화된 수업도 개설하고 있다. 광주의 중국어 교육 발전을 위해 공자학원에서는 중국어 교사 양성 프로그램 또한 제공하고 있다. 실제 공자학원 프로그램을 통해 한국에 온 중국 원어민 교사의 수는 CPIK(중국어 원어민 보조교사 초청·활용 사업)를 통해 온 사람보다 많다. 또한 공자학원은 아이들의 빠른 외국어 습득능력을 위한 교재 등 다양한 중국어 교재와 2008년 베이징 올림픽 한국 대표단을 위한 안내책자를 펴냈다.
언어 교육 외에 공자학원 프로그램은 또한 공동체를 형성하고 있다. CPIK 프로그램을 통해 온 허 타오 중국 원어민 강사에 의하면, 공자학원은 중국어 교사들이 모일 수 있는 구심점을 만들고 광주 내 거주하는 중국인들을 위한 재원을 제공하고 있다. 그녀는 또한 공자학원이 한국에 새로 온 중국인들이 한국 생활에 잘 적응할 수 있는 사회 프로그램을 제공한다고 덧붙였다. 중국인이 아닌 사람들 또한 학생들을 대상으로 하는 음식 축제, 중국어 말하기 대회, 노래 부르기 대회 등 공자학원이 제공하는 많은 문화 기회들을 누릴 수 있다.
공자학원에 대한 정보는 gongja.honam.ac.kr(한국어)에서 확인할 수 있다.
글= Katrin Marquez
번역= 신혜린<광주국제교류센터 총무팀>
